Four Points by Sheraton Kaluga приглашает на Октоберфест

3 октября в Калуге стартовал легендарный баварский фестиваль. Начался он с тест-панели, на которую были приглашены наши корреспонденты.
14:07 06.10.2016
0 8480

Традиция с двухсотлетней историей, праздник, который ежегодно посещает более 6 миллионов человек, — все это Октоберфест!

Но калужанам, чтобы побывать на нем, совсем необязательно выезжать в местечко Theresienwiese, что недалеко от Мюнхена. Потому что весь октябрь этот фестиваль будет проходить в отеле Four Points by Sheraton Kaluga!

Меню фестиваля, которое распространяется и на ресторан La Grillade, и на Hubble-бар, включает 4 блюда: сеты с холодными и горячими закусками и два вида салатов, характерных для немецкой кухни. Но каждый повар, а уж тем более шеф-повар, привносит даже в самые аутентичные блюда свое видение их вкуса и презентации. И новый шеф-повар ресторана La Grillade Владимир Карташов не исключение.

Холодная закуска из меню калужского Октоберфеста-2016 - довольно простое блюдо, состоящее из традиционного немецкого копченого окорока - шпека, копченой грудинки и вареных колбасок, сыра с плесенью и сыра эмменталь. На гарнир - традиционная мягкая (прошедшая термическую обработку) сладко-пряная квашеная капуста с клюквой и два соуса - хрен и сладкая горчица.

Комментарий шеф-повара

- Расскажу маленькую историю о пристрастии немцев ко всевозможным копченостям и сырам. Когда я был еще совсем молодым су-шефом, меня отправили учиться в один маленький немецкий городок, точнее - в его престижную отель-школу. На весь этот городок был один небольшой паб и один очень маленький магазинчик, который в первый же день моего пребывания потряс меня обилием колбас и сыров. Я сразу задался вопросом: неужели все это кто-то успеет купить и съесть до того, как оно испортится? Оказалось, очень даже хорошо успевали!

Горячее блюдо - это традиционный немецкий пивной набор: две тоненькие отварные венские сосиски и приготовленные в печи-хоспере улитка, братвурстские сосиски и сосиски мини с пряностями. Отсюда их неповторимые цвет, вкус и дымок. И все это довольно обильно приправлено зернистой горчицей. А на гарнир - отварной картофель и красная тушеная капуста.

Комментарий шеф-повара

- Рецепт красной тушеной капусты я "подсмотрел" во время работы су-шефом с молодым немцем из Восточной Германии - заместителем директора ресторанной службы. Случился такой же Октоберфест, и он взялся приготовить капусту. "Колдовал" он над ней очень долго: добавлял горчицу, пряности и даже... джем из черной смородины. К концу приготовления вкуса капусты уже практически не осталось. Зато в изобилии ощущались специи, вино, целый букет пряностей, а еще - море фантазии и энергии повара. 

Что касается салатов, то нам с фотокором предложили продегустировать один из них: картофель, маринованные огурцы, лук, много-много дижонской горчицы и... а вот остальные ингредиенты Владимир Карташов решил сохранить в тайне.

Над рецептом второго салата он фантазировал с самого утра. Маленькой радостью для шеф-повара стало появление на кухне сельдерея, "правильность" которого Владимир распознал находясь на другом конце зала.

Ну а какой Октоберфест без настоящего баварского пива? Меню ресторана La Grillade и Hubble-бара предлагает великое множество сортов этого самого немецкого напитка. Кстати, каждого участника Октоберфеста в отеле Four Points by Sheraton ждет подарок - бокал комплиментарного пива!

После визита в Four Points by Sheraton я посмотрела несколько видеороликов с баварских Октоберфестов и поняла, что это не просто праздник чревоугодия. Это праздник человеческого общения, где все сидят за длинными столами и не только едят, но и общаются, поют и просто веселятся от души. 

Кстати про общение. И торжественная обстановка ресторана La Grillade, и расслабляющая атмосфера Hubble-бара располагают к тому, чтобы отдохнуть и выпить пива в хорошей компании, абсолютно бесплатно сыграть несколько партеек в бильярд и насладиться качественным вокалом. Ведь каждую пятницу октября в Hubble-баре с 20:00 до 23:00 будет звучать живая музыка!

Владимир Карташов, шеф-повар ресторана La Grillade

В его послужном списке - работа в трех топовых гостиничных комплексах мира: Hilton, Mariotte и Starwood.

Считает, что его "преследует" профессиональная удача, потому что у него были очень хорошие учителя. 

Первым его шеф-поваром стал Анре Руссо - шеф-повар ресторанов знаменитого французского бренда Maxim's Пьера Кардена. Любовь к итальянской кухне ему привил шеф-повар Андреа Дипина. А aнглийский шеф-повар Николас Ван Римздек научил его неформальному отношению к приготовлению блюд, к персоналу и к самому себе, помог сформироваться как руководителю. И теперь Владимир Карташов с удовольствием идет на работу и знает, что на кухне его ждет команда друзей. А гости ощущают этот позитив в каждом блюде.

В Калугу Владимир Карташов приехал из Уфы, где открывал отель Sheraton.

В первые же недели работы в Four Points by Sheraton Kaluga в качестве шеф-повара он решил совершить маленькую революцию: блюдо за блюдом обновить общее меню - сначала бизнес-ланча, а потом и вечернего ресторана.

Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью.

ВНИМАНИЕ!

Комментарии отключены.
Данная информация размещается исключительно для ознакомления.


Новости по тегу
Партнёрские новости
Лента комментариев
Афиша
eyJpdiI6IjRKUXI0NWFyWXd0RnY4QW1aMm9JZlE9PSIsInZhbHVlIjoiNjRIa0tGTlJ4cGZsZGEzQlBGSVhobmVRZ2tlVkJIU0l1NS9oMElkYlFLeFZMYmRQU0tnQ3FpNWFwOE1CcWVaUkRMQ09MR3ZUWmZYNjIvakFxWlk5dVVCcWl0RFhhUXhjYTF6eXROZG5CV1FPT09ySkViNmxCb0VTS3YrREkrWWxWdnArK2FQNWlxdldPUCsvSS9kMUdEbmNmdm5EVHZvNDJKcFlSbWZVa0VRT290UGsvdzkzVVVwSGhpd2xMZHU2Y2Y1dlNHeDdoRllYNnczT2RROWd3NGlEWW85am80Q25aTlU1VEU5VXd4eWYyVS9wMllGU3NjTEUwMmR3WUNhVC9idGNEWjA4Y3h5RUxOQVdNaWRMVE56L01PaUpxVDRpVHNpaDlHUkM0d3FSNVpYd3pzK1Z3ZElrRUpSaVRZcFZnWml6R2xzM0dkZVVBTGY0R2FJbFlSK1VoNWhQMjUyTDdrY0NKTUJXUWZyd1FSMDFuUGE2MjIyU0k2aEE5T1pva0Z5YU8vWmJCRDdRYUlVTlNuZXZ0dW1Ueit4akluVVlES3BFYWFqRi9YVldVSzlCNVJyVnVBRnYxMmw3VnZlaEJsT05WVWV1c3lHUnA2bjdCWmk2N0FKc1ZXcTcxY0VjZXJrZmlOblF0NTJpOGpjMTlXWENKVEFRaWRpcmJEbml4V0VONDhUNUZSQW1XMWkvV0hRQVlxbEtITFYwRmlsbE1zOUJpU3hZVXdiOHVnNnpoY1p4c2FQekIzVDFPOVlNSFdkVTJ1SVM4UVd1ZWtHVzh3MWZGdnRuem5PSW5oMU54ZjRTSlZIZUlxQkNmb1hzckQybDZINEN0Tk8rcThuWCIsIm1hYyI6ImU1NTZhYzYyZmViM2I5OWJlNmNjNGNkOWRlZWExNTlhYmMyYzZjZTZmM2NhYWM0NzIxZmYwZmZjMjUyYWQzMTUiLCJ0YWciOiIifQ==
eyJpdiI6IlFBa3A5VzRPNVduMndscmE0a1hNRWc9PSIsInZhbHVlIjoiVmErejE1QVY1cFNXd3pSUjJBUGF5SzhkYzJGTDlldVl0ZndiK1BsSnVFUk9RL2JDZml2ZWkxOTNvZWU1d1g3ZW13NFFublhETGpRdnRqOStpdU1uWUk1alV1bGhNV3BIUGtJVE9Ja1FEUU5LemlKVFBXK1Y2QUtnSHlaa3B2bGo4cGZ6ZjlvTHJwNlp2L3lMeHJVWkY1WDJiMExMdUZlMXJvMmRCWm1LbHFOMjY4OWRneG1ydEdXbkZzaFd4MnVXSXBnSi9IS3RycHhmS2dSMUdNWUJrb3ZNY1JCZGpRNmRTNk9MTTAxRW03bElVbUZ4Vnc2Rjd6Vmp4NUdyZGZ5VWx6SlpHOXNKT2dINzk0OG45THJFbXVpYkt1bzVCcTdoc0xmM1llRGEydVEyU2ZuTTBwWW9pRkxncXl4bDRjWWRQbUQ2ZUlwVlhKMHdIWXoxdlo0eHY1QVpHODR2T2VyQWtWdzRVa1NtWkR1WEtzeExaQVRtbzdnMU5oWXgrTk13WWwra0Z0a0EwYlVrd3FkRzdhTjdySE51eWJKWEU5cWJzcDlPNURVNTdqSHl3bWJDRmQwcCtsdm1Ecm14S0NNcyIsIm1hYyI6IjFlODkxNzJlYjZiODMzNDI0YjMzM2JiMDEzNTYzN2UyMDZkOWYzY2YwNzZiOGIyM2NjNzMxNGM0MjFkYmUxZDIiLCJ0YWciOiIifQ==