В Австралии на Циолковского надели валенки

Калужанка встретила ученого в парке города Брисбен.
Светлана Теплякова
10:15 05.06.2013
0 5503
Калужанка встретила ученого в парке города Брисбен.

Елена ЖЕЛТОВА недавно вернулась из далекого путешествия и рассказала нам, как живут люди на другом конце Земли.

— У меня в Австралии — сын Илья, невестка Яна и внучка Лиза. Сын уехал туда на работу, подписал контракт на 4 года. Хотя мы и общаемся каждый день по скайпу, все равно скучаю. 1,5 года не видела своих родных. Захотелось повидаться, и в марте я решилась на путешествие.

Попала в другой мир
— 20 часов перелета… Наконец-то я добралась до Брисбена. Австралия в корне отличается от всех мест, где я раньше бывала. У нас еще холодно, снег лежит, а там +26оС (это у них осень). Природа необычная: особенно меня поразила местная акация. На улицах круглый год все цветет и благоухает: одни цветы увядают — начинают распускаться другие. Красота непередаваемая! Чистота везде идеальная, ни соринки! В городе живет 2,5 млн. человек. Отношение людей друг к другу уважительное. Очень сильно влияние английских традиций. Улицы Брисбена названы именами королевских особ Великобритании: Альберта, Аделаиды, Эдварда… А когда я прилетела, там праздновали день рождения английской королевы.

Дома в центральной части города небольшие, одноэтажные. Небоскребы есть, но они построены как бы в отдельном районе. Отопления в домах нет — даже зимой ниже +15оС температура воздуха на улице не опускается. В городе добывают золото, уголь, газ. Многие работают в этих отраслях.

Дороги везде отличные, даже в захолустье, там, где никто не живет.

Русских видно сразу
— Мужчин в Брисбене много, женщин — мало. Есть русская диаспора. Русских в Австралии можно узнать сразу. Наши мужчины ухоженные, аккуратные, девушки красиво одеты, накрашены. Местное население так не одевается — ходит на работу в футболках, вьетнамках, волосы неопрятные. Много людей с татуировками. Хит сезона у них — шарф с кольцом-подвеской, куда можно продевать концы.

Есть районы, где живет коренное население — аборигены. Они огромные, черты лица крупные, но, несмотря на свою устрашающую внешность, очень интеллигентные и скромные.

Попросили холодец
— Брисбен — город дорогой. Я — пенсионерка, и цены в магазинах меня сразили наповал. Но продукты очень вкусные и качественные. В основном — свежие фрукты, мясо, овощи, молочка. Очень вкусный орех макадами — у него жирная мякоть. Что такое сало и квашеная капуста, там не знают. Я привезла детям гречку, шоколадные конфеты. Сын так обрадовался, говорит: «Надоели эти стейки!» Сразу попросил меня сварить холодец, приготовить соленья — соскучились они по нашей еде.

Алкоголь в праздники не продается.Я попала на католическую Пасху, и в этот день нигде нельзя было купить даже пиво. Кстати, 300‑граммовая кружка пива стоит 10 австралийских долларов, а это — 300 рублей на наши деньги!

Чему учат в школе
— Сын, конечно, скучает по России, по общению. Я привезла ему несколько номеров «Калужского перекрестка», чтобы был в курсе всего, что в нашем городе происходит. Невестка в Австралии чувствует себя свободно. Внучка тоже полностью адаптировалась — ходит в школу, в 6‑й класс (там 12‑летнее обучение). Но я считаю, что школа там слабая. Например, Лизе задали растопить молочный и черный шоколад и зафиксировать время. Я сразу говорю: «Это — агрегатное состояние». А Лиза только рукой махнула: «Нам, бабушка, это не нужно!» То есть глубоких знаний им не дают. Более серьезное обучение начинается после 8‑го класса. Зато у внучки много спортивных мероприятий: кроссов, соревнований в бассейне, буш-данс (танцы в лесу).

И здесь — наш земляк
— Самое интересное, что рядом с домом, где живут мои дети, есть парк, в котором находится планетарий. Сын позвал прогуляться туда. Мы пошли. Везде очень красиво. И вдруг я вижу… Циолковского! Присмотрелась — точно! Сбегала за «Калужским перекрестком», попросила сына нас сфотографировать. Вокруг стали собираться люди, спрашивать, что мы делаем. Сын им объясняет, что это — великий русский ученый. Подошли англичане, удивились: «Что это за обувь?» А это — валенки! Иностранцы, конечно, такого не видели. Пришлось рассказать, что у нас холодно и зимой раньше носили такую обувь. Так волнительно было! Кстати, точно такой же памятник стоит в Боровске (их было 2, один подарен Австралии).

Загорать не принято
— Рядом с городом есть лес (буш). Туда брисбенцы приезжают на отдых. А вот устраивать пикники нельзя. У входа в буш есть специально оборудованные места с мангалами, но углубляться в чащу вам не дадут.

Австралийцы любят проводить отпуск на Тасмании. У них очень ценится тасманский мед. По легенде, из Англии на Тасманию привезли элитных пчел. Но в Великобритании они погибли, а тут прижились. Поэтому мед здесь — самый вкусный.

Мы с семьей ездили на Голд-Кост (Золотое побережье), на теплое Коралловое море. Это любимое место отдыха богатых русских. По всему побережью стоят дорогие отели. Но плавать на Голд-Кост нельзя: огромные волны. Зато много серфингистов. На пляжах никто не загорает. Все боятся солнца. Даже в воду заходят в водолазках — тело стараются закрыть полностью.

Знакомство с кенгуру
— В Австралии можно встретить кенгуру. Они людей не боятся, гуляют свободно. Мы ездили на теннисный турнир — так кенгуру прямо к сетке стадиона подходили. А в парке видела коал. Много опоссумов — их там ловят, как крыс. На деревьях обитают летучие мыши. Вечером я услышала писк, спросила сына: что это? Он вышел, кинул камень в дерево — и сразу стая летучих мышей разлетелась во все стороны. Борются австралийцы с термитами и муравьями — их там много.

обратная связь
Дорогие читатели! А где и как отдыхаете вы? Расскажите нам о своем отпуске! Пишите по адресу: 248000, г. Калуга, ул. Космонавта Комарова, 36, «Калужский перекресток», звоните по тел.: 79-04-54. Ждем писем и по электронной почте: st@kp.kaluga.ru.

Фото из архива Елены ЖЕЛТОВОЙ.

Новости по тегу
Лента настроения
15 оценили
Какое впечатление произвела на вас эта новость? Поделитесь с нами
Обсудить новость
Партнёрские новости
Всего: 0 комментариев
Чтобы оставлять комментарии Авторизуйтесь
Лента комментариев
Афиша
eyJpdiI6InRIcGZ6VEVPbTRHVDY5Q0JacSsxU1E9PSIsInZhbHVlIjoidFl4YmhvQmlKY0VWclRmQ2FSakNHYjBzcUkyYTFLd3JBRU9nSVMvbG5FQTM2NEpSYzVRRDhvcWR0emhieXlMdEVCVEZUWXlDR1dCSUlMS3FJOUt4Q3VoUjR3YkVUZTJNd2h0ejdqYjhUZUY0d3BJNVcvcVc3VUswczFyT1VRV0lKZ05xaFF4akh3bi9kbWMvcjFBb1daQnVRUXdGY3pROUswYm1FSHRrR3paTU5IMmFzc3VOOGtYb2JJM21wcjVZUFRIVkYxc3hlVE9xLzZ4RmRTWjRxdTZNcmRyTUo5OE1EMXIvZkwydDhwdjBqN1h6U0JKcWcrZ2tJRmc0bWJEcWVBS1lZNTd5L2ZoRG1QNmhETmJFSmozY280ZTg3T21KdDBCc2RTYnU3ZVp2UlFWcXVOVVZjdGpRZGNrL1ZvR2dVQjJmLzQ3R0h6RmMzNE0xZmRSa25OSVRzMHpNQW04enBvK3VhZHEycnlPYVVPbUIvQzVBZzk2UVBYVzBHejBDdHhYS0VLV2pMOGlYRnNOMXVPT0NuUjNTYUR6RnRUVkxaRVRQNm5PZ0tuUWZ0TEp6S1QvS1o5dFBiT1VOVWFSU0J6MkJCUURQMUlaUkUvSklLQUlSeUVCaU1YdHNFQlJWYjQ5L0dSdzNtZ1YxNFR3K1NtWWV0S0ZId1U5dmpVcFJkWDVEbFVaMG9GZ0ZtNlFVM0J5dTNkOWFiRGJvbThEN3pnWkFqMFN4cWZaY2RnZWl0TWJIR0hIQm16RkVKZUM1Q2oxSytMTklhQTlzeGZpNTdBQWFjaEJVM2xoV01qcGludXJmVHoxNTE1VmlkVE5vRHZQQzNIODMrdVgrOUZiUyIsIm1hYyI6ImU4YzM1MGIxNDVjNmUxYjA0N2I0MDM4Y2VhYjRkMTVjY2YyMmU5NzcxNjI2NjI4MWY5ZTE1YzFkYTVmODg1Y2MiLCJ0YWciOiIifQ==
eyJpdiI6ImRWWktNclJLV05DaFp2elZDUHcvRHc9PSIsInZhbHVlIjoiYUoyeEVPSUhBWUhuMkF3R2VGSGpFcXY1aFU2dnNuOENlQ0xRcGp0L05Ec1NHWmhFWG9XdHcvV3dQSG5JM1YwS3ViQ0tkazZaQUo4bmlQaFdrcThwdEF3a0V4NTFubVpVL2lFSU0vYUdmV25sTE1ZUVY4eDMrOU5yMS91aUpJZXVqMEJNVi9MSC85TUoyN3Y1UjViQU4wSHRyenQyMHQ0NkpITVB5SHkwWmNEZXZZOFZRcFJuOTE3RVZ1aEdOamd3M3hXbG8rQWIzOGc3bzVub05lRnpxbGs3VkMvVElPMVFobXd6eEVGYmRkZ1JhY0pBQkJoQnZiaGc0UzRSU1VseHBPNjBDQ0lBRjlFajlJSlRNTWY5cDRsQWFkRWVCK0ZVdGFzNDRzcWlZY200MjMzbitoUGVIZmM4VWVCWmJmbmwvS29uSlpSN3VVK1lPMGRNd1NNdDVtOWdVSGNEb05tMW85Q05oOGZxa214ZWpOaURBVFdDZEtkZ2JZdTlYcXd1SC8rblVheHZqRUF6Nkl4ZlArN2JrVU1qQkVWcmhwemVBMjBLZTRLNmhNaWNaaGpjK1B2UlNBSjFQbEJNc1k3diIsIm1hYyI6IjcxMzU3M2VlNTA3YWI3NjMxMjM4OTI2OTZlMjY0NmI2ZWExN2U3ODVlYjQxNjRiZGYyZDg0YmI2N2RhNDNkZGEiLCJ0YWciOiIifQ==