Канизарес: «У фламенко нет половой принадлежности»

Выдающийся испанский гитарист, исполнитель фламенко Хуан Мануэль Канизарес открыл вчера потрясающим концертом музыкальный фестиваль «Мир гитары» в Калуге.
12:04 22.05.2012
0 1704
А до концерта, который музыкант назвал «Струны души»,  он успел пообщаться с местными журналистами и ответить на их вопросы в пресс-центре «Агентства «Комсомольская правда» - Калуга.
- Для меня во фламенко важна, прежде всего, музыка. Во время исполнения у нас завязывается разговор с танцами, с сопровождающими инструментами, в частности, с перкуссией, - говорит музыкант. - Главное – выразить этим языком, который создается то, что ты чувствуешь.
- Какой вы представляете себе российскую публику?
- У меня нет предрассудков и опасений по этому поводу. Я думаю очень положительно и хорошо о русской культуре и, соответственно, о русских людях. Россия очень богата фольклорными традициями. Я считаю, что корни этой величайшей российской культуры уходят в богатую фольклорную традицию, и Россия в этом отношении – очень богатая культурная страна.
- Вы сами увидите, что фламенко любят и хорошо принимают в Калуге и любят. Как вы считаете, почему, ведь наши национальные культуры достаточно различны?
- Мне кажется, у наших народов есть некая мелодика, имеющая сходные черты. А у фламенко есть еще одна особенность  - своеобразное проникновение публики в артиста происходит, и артист превращается с ней в одно целое. Получается, что артистов двое, то есть, и публика – тоже артист.
- Вы работали с выдающимся испанским режиссером Карлосом Саурой над фильмом «Фламенко», писали для него музыку…
- Это был очень положительный опыт. Для фильма я написал сегерийю (одна из разновидностей фламенко), которую исполнял мой друг, замечательный певец – Энрике Моренте. Это очень хороший певец, который, к сожалению, недавно умер.
С режиссером и с ним было работать естественно и легко. Я думаю, что если мне еще предложат поработать в кино, я с удовольствием соглашусь.
- Музыка фламенко у вас на родине, в Испании сейчас популярна? Есть ли еще кто-то в вашей семье, кто ее исполняет?
- В Испании фламенко становится сейчас все больше популярно. Если мы говорим обо мне, у меня родители андалусийцы, а фламенко родилось в Андалусии. Я начал играть с шести лет. Мой брат Рафаэль был моим первым учителем. Но я думаю, что для детей очень важна не только музыка фламенко, но вообще музыкальная культура. Для меня лично важно то особенное чувство, которое дает культура, музыка – чувство защищенности, что ты не один.
- Как вы попали на фестиваль в Калуге?
- Я давно знаю об этом фестивале. Здесь нахожусь и потому, что мне хотелось принять в нем участие, и потому что получил приглашение от сеньора Олега (Олег Акимов, организатор фестиваля,- авт.). Пользуясь случаем хочу поблагодарить тех, кто меня пригласил, включая весь персонал фестиваля.
- Фламенко – это музыка больше для мужчин или для женщин. Некоторым она кажется очень грустной…
- Мне не кажется очень грустной. Я думаю, фламенко передает целый ряд самых различных эмоций. Есть некоторые направления фламенко, которые более трагично звучат. Например, сегирийя звучит трагичнее, чем болерийя, которая очень веселая. Это и есть стиль фламенко, который является как бы каналом, по которому ты направляешь свои эмоции. Она для всех людей. У фламенко нет половой принадлежности.
После разговора, завершившегося раздачей автографов, мы уговорили музыканта вместе с супругой сфотографироваться в сквере Мира на фоне одного из символов Калуги.  А наш фотограф сумел запечатлеть некоторые моменты саундчека Канизареса и его коллектива перед концертом. Этот фотоотчет смотрите ниже.
















Автор: Андрей ГУСЕВ.
Фото Игоря РУЛЕВА.
Лента настроения
0 оценили
Какое впечатление произвела на вас эта новость? Поделитесь с нами
Обсудить новость
Партнёрские новости
Всего: 0 комментариев
Чтобы оставлять комментарии Авторизуйтесь
eyJpdiI6Inl2YlFhem9lYlBGOG5pMFgrZjZwaFE9PSIsInZhbHVlIjoiamMvaWorMGRLNFFUem9WVXJzb2k0dncrQXoyMzJWdDdvUG5ENERBTHpjM0pEWjhQQlAxUFd0V21xRk9SVzlXRE1NWUR6aE4zNWtkaTNQYldsUndwVklqMUdGREhxK0lrRjAxR0dzZzhreHJuWUVMWjlteTBFVi9hblNScXBvQ001UjZRQUtiKzQ4ajNBOGxMY0ZCcUhHNS9XS25nclB4ZEk1ZFV6UTQvN1d5YnpNWlFKY1l3dGR2cDVsQlJaUlMxNmwzK1R2MW1PRE5Fc1dIMFBuV2JHcTRiOUJrUGtyZmh2Z3B0QkpMMjViWDR3SytyUlZKb0ltd3RWR0p1NXVIMmgwRFBaWXpBM3M0dVU1bXNTSzZkbTg1WEkrcGxNZC9FdEJVQm9md0N5ZzJKYzB1Z3N1cUMwcHJONUN1dXZwWnlVZmxxdnNRZXg0RXFKT25DMHZXN2V4NlZwOXVZaVVUTkM0T0xEcFc2endQSmJYSjIwdzZyS0FqeFZ6Ym1NUDFHaG5WMlNjRDlVREk0N3F1QTBrdzYwTXZmWmdqWEJ6Y2ZpV2ZUNFB2cUhYSExHbkVnckF5QmtweTNIbTFxZmNJVyIsIm1hYyI6ImQ2MjNlMDg5YmViZjVjMmIxYmZlNDk3Y2M5YzZiZTJmMGM2ZmY2MDQ5NjAyYWM5MjliNjczNGYzMzlmY2NjNmUiLCJ0YWciOiIifQ==
eyJpdiI6ImVMVmVDdldkMnVVbWZteTF5ekNteHc9PSIsInZhbHVlIjoiaTRVMXMxdjBCUmxEWk9hR1hSY3Brd050Y01BZFhSMytvUmhpRmxLWmhRN2w2c1FBSUd3RG5VelFXNkNFQUlBTW5VWDByWUc3N3VZMUFOckgvd2tmeGZ6REwzd0FrSDFTbGNDVEZSTG4xdnZRc3ZoSVc0VGpPUXFJMGZiRjFKRWp1VTVCWCtKUlpJcE5TQ3RRYnVIQVA5TXhIdEhIcXN3ZFRHZjZkZWVVSktld1lRUDY1WFptZEtjQW4ydmxSQ3FIQTNCYTVLeVRLb2JIM0hreG5YUE0xcGE3OFlZMzI2RXo2QlRMVEdBN0Q2VytMcnE0bTdTZ0pJRDZUeTRNYzRzbm51aUIvWTVlbzhCZ1M0azNnbXdoSWtUaWVvYjE3TktNcW03Mm9rTmxiUzNRL3VRMzBMMmd0dm96UVdLZGhhaUp6REZONHVXcnowYU9XVXh0K21BaURqaC9YQkFiSEVzYTl0bXZFbW1oUm9BZGhzTG9PbHE3eVhoWVZOK2dZWGovZjlvbDhLWE15TG05UU1TNU1tY3JEelRRdlRwOUVBN2U2cVNkcUt2bWFDY09aeWVZVHNIeXVwSWN4ekN5M2hhMFMvY3ZEQVhkemJBQnMwN1g2dGxIWW5vUVYvVURvQjNyL2NJbkhPZDZ0eTJyVXdOTG1VZk8wN05sdjRSZzZtUDZRYkh4UHdqZWh6cjlIQ2FvbnJKcHdLMjhUc2FybkFsV21FdVRjc205RmtSbXMyMU1xRUFWNTlTTWd5c0dlSEZMR1V5S1MvOTZ0RkRQbCs4K0tQbmZJcE1oWmRYR3cvUnFKb1hvdE90N0xPQ1M1Rk9OZFNxM29ibkxEVk91UXdyOCIsIm1hYyI6IjE4NjE2MWNhNThkOWM1NzdhNTU4ZTZhMzUxMzUzMzNhMDYyZDBkNWM2NDE2Yjk5MjNmMDNiNWNhZWQzZGM0NDkiLCJ0YWciOiIifQ==