Про заморские словечки...
А из курса средней школы следует: "closed" (т.е. "закрыто"). Из той же серии - "Sity" (вместо "city"- "городской"), "sekond xand" (вместо "second hand") и т.д. Вот такие "ляпы" "висят" на вывесках, выставлены в дверях магазинов, а спросить знающих, раз самим лень в словарь заглянуть - освежить, не судьба? Какая-то убогая тяга к заморским словам...